Firmât il protocol di intese tra la ARLeF – Agjenzie Regjonâl Pe Lenghe Furlane e il comun di Udin

by | Zen 7, 2020

Al è stât firmât vuê a Palaç D’Aronco il Protocol di Intese tra la ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e il Comun di Udin, rapresentâts dal President de ARLeF Eros Cisilino e dal Sindic dal cjâf lûc furlan Pietro Fontanini.

Il document, nassût de dibisugne di adotâ azions indreçadis ae tutele e ae valorizazion des lenghis minoritariis e, intal specific, di chê furlane, si prefisse l’obietîf di dâ plene atuazion a azions specifichis, buinis di sigurâ une presince impuartante de lenghe furlane dentri des struturis e dai servizis dal Comun di Udin, garantint il rispiet dai dirits linguistics daûr dai principis fissâts de Cjarte Europeane des lenghis regjonâls o minoritariis, de Convenzion cuadri su la protezion des minorancis nazionâls, dal art. 6 de Costituzion Taliane, de Leç 482/99 su la tutele des minorancis linguistichis storichis e de Leç Regjonâl 29/2007 su la tutele de lenghe furlane.

“I sogjets – al è scrit intal document – si impegnin a istituî pai prossims 3 agns une taule di lavôr cun moments di incuintri periodics li che a parteciparan i referents dal progjet pe ARLeF e pal Comun di Udin, cul intindiment di colaborâ pe promozion e pe realizazion di azions indreçadis al disvilup e ae poie de lenghe furlane in ducj i setôrs individuâts di chest protocol (comunicazion istituzionâl, culture, museus, manifestazions, sport e timp libar, associazionisim, salût, sigurece, sociâl, istruzion e servizis educatîfs, cumierç e ativitâts produtivis, ambient, mobilitât e traspuarts). In relazion a chescj obietîfs e ricognossintsi in maniere mutuâl, lis parts a individuaran i struments plui juscj e a verificaran la fatibilitât des ativitâts, lis prioritâts e i timps di realizazion”.

In cheste otiche di colaborazion e di division dai rûi, la ARLeF si fasarà caric de consulence linguistiche, dal servizi di traduzion, de consulence tecniche in materie di politiche linguistiche, de validazion e certificazion des azions di promozion dal ûs de lenghe furlane e de condivision sui siei canâi di comunicazion; il Comun di Udin al cjaparà dentri i propris uficis intal coordenament des ativitâts previodudis pe atuazion dal Protocol e al metarà a disposizion lis propriis risorsis economichis pe realizazion dai materiâi e des azions previodudis, veicolantlis sui siei canâi di comunicazion.

“La tutele de lenghe furlane – al à marcât il Prin Citadin – e rapresente, tant che sindic di Udin, une des prioritâts dal mio program eletorâl. Ma par fâ in maniere che l’obietîf di dâ finalmentri atuazion ae legjislazion comunitarie, statâl e regjonâl in materie di tutele des lenghis minoritariis al vegni realizât, al covente sclarî i rûi e i compits dai sogjets istituzionâi che a son clamâts a fâsi caric di cheste sfide che e je storiche e culturâl tal stes timp. Par ce che al tocje il Comun di Udin, l’interlocutôr naturâl e za colaudât al è rapresentât de ARLeF, che cun chê vuê o fasìn un altri pas indevant definint une strategjie eficaçe e puntuâl par fâ in maniere che la nestre lenghe e cjati plene citadinance in ambit sociâl e culturâl, intai progjets dedicâts ai plui zovins e, plui in gjenerâl, inte vite des personis. Par chest la Capitâl dal Friûl e je pronte a fâsi caric in maniere ative dal propri rûl di vuide dal teritori in cheste bataie che, magari cussì no, no si è rivâts ancjemò a vinci, definint un metodi eficaç e bon di jessi replicât in ducj i Comuns de Provincie”.

“La firme di chest protocol di intese cul Comun di Udin – a son lis peraulis dal President Eros Cisilino – e rapresente un moment significatîf pe ARLeF che, daûr dal so Statût, e favorìs e e promôf la nassite di colaborazions cun organisims publics e privâts pai fins de promozion e de difusion de lenghe furlane intai diviers ambits de societât contemporanie. Intal cors dai agns la Agjenzie e il Comun a àn lavorât in sinergjie in setôrs diferents. Tra lis colaborazions plui resintis, par esempli, il servizi di traduzion in lenghe furlane di ducj i panei descritîfs de Galarie di Art Antighe e dal Museu de Fotografie, che il gnûf implant al è stât screât dome cualchi dì indaûr. La firme di cheste gnove intese e rinfuarce duncje l’impegn comun e la strade za tacade, cul obietîf di slargjâ lis azions di disvilup e di poie de lenghe furlane in ogni setôr comunicatîf e intes diferentis formis e modalitâts individuadis, de culture ae sanitât, dal timp libar al sport e ai servizis educatîfs”.

Ma chê tra la ARLeF e il Comun di Udin e je une colaborazion di vecje date. Dome par fâ cualchi esempli si pues ricuardâ il supuart de Agjenzie ae Aministrazion inte scriture dal Plan Speciâl di Politiche Linguistiche e pe sô adozion; la traduzion dai tescj pe segnaletiche e cartelonistiche dai edificis di proprietât comunâl e dai museus; il supuart intes ativitâts de Biblioteche Civiche pai fruts e inte promozion de lenghe furlane tai events di Friûl Doc, la Zornade Mondiâl dal Zûc, la Zornade Europeane des Lenghis e SUNS, il Festival des arts in lenghe minoritarie.